Не дожидаясь, когда в Тихом саду придут к единому мнению, вице-консул японского генерального консульства в Тяньцзине на другой же день посетил меня. В консульстве уже знали, что я был в японских казармах. Вице-консул, заметив, что он понимает мое настроение и сложившиеся обстоятельства, советовал действовать осмотрительно и пока не покидать Тяньцзиня. Он сказал, что, поскольку консульство отвечает за мою безопасность, он не может не дать такого совета.
С этого дня вице-консул либо сам уговаривал меня не ехать, либо действовал через Чэнь Бао-шэня и его племянника или Чжэн Сяо-сюя и его съша.
С другой стороны, переводчик японского гарнизона Ёсида не раз говорил мне, что японские военные круги решительно поддерживают меня на пути к власти, и советовал мне немедленно отправляться в путь.
Моя новая точка зрения на японскую армию и правительство отличалась от мнения Чэнь Бао-шэня и его окружения. Чэнь Бао-шэпь всегда считал, что политику вершат люди штатские, поэтому поддерживал связи только с японским посланником Ёсидзава; он настаивал, чтобы я не слушал военных, пока нет указаний из Токио. Я же придерживался другого мнения и считал, что судьбу мою решают не политические деятели Японии, а военные. У меня не было никаких доводов и полной информации на этот счет, я исходил лишь яз известных мне фактов. С одной стороны, японцы были готовы установить дипломатические отношения с Нанкин-ом и мирным путем решить конфликт между Китаем и Японией, с другой стороны, Квантунская армия непрерывно атаковала отступающие китайские войска. Хотя для меня в то время было еще не ясно, что Чан Кай-ши и Ван Цзин-вэй, кричавшие о сопротивлении и в то же время отдававшие врагу территорию страны, использовали этот двурушнический прием для обмана общественного мнения, я понимал, что все же вопрос решают японские солдаты. Чэнь Бао-шэнь отмечал безразличие великих держав, я же думал иначе. Вскоре после моего визита в японские казармы меня внезапно посетил командующий английскими войсками в Тяньцзине бригадный генерал Бэркэл-Ныоджент. Он принес мне свои личные поздравления в связи с наступлением благоприятного момента, возникшего в связи с событиями 18 сентября, и сказал:
- Если ваше величество сможет в великой Маньчжурии вновь вступить на престол, я ваш покорный слуга и охотно буду простым солдатом под вашим императорским знаменем с изображением дракона.
Эти слова заставили меня еще больше поверить в то, что говорил Чжэн Сяо-сюй об английском покровительстве Японии. Внезапно после долгой разлуки я встретился с Джонстоном. Он приехал по делам Министерства иностранных дел Англии, чтобы уладить некоторые вопросы, связанные с "боксерской" контрибуцией и передачей Вэйхайвэя. Джонстон порадовался моим планам и попросил написать предисловие к его книге "Сумерки Запретного города", сказав, что добавит в этой книге еще одну главу, которая будет называться "Дракон возвращается в свою обитель".
Один за другим Лю Сян-е и Тун Цзи-сюнь привезли с Северо-Востока вести, которые меня воодушевили. Тун Цзи-сюнь, приехавший первым, сказал, что в Шэньяне он встретился с Юань Цзинь-каем и другими пинскими ветеранами. Все они считали, что момент уже настал и незачем откладывать. Следом за ним вернулся и Лю Сян-е. Хотя ему не удалось встретиться с Учида или Хондзё, что немного разочаровало меня, однако, он виделся с Итагаки и Цзинь Ляном и убедился, что Ло Чжэнь-юй и Каеисуми не обманывают. Цзинь Лян был настроен особенно оптимистически. Он просил передать, что в Фэнтяне все готово и только ждут приезда императора. Лю Сян-е также заехал в Гирин и удостоверился, что Ло Чжэнь-юй говорил правду. Японская армия действительно уже управляла всей провинцией, Си Ся и другие были готовы поддержать реставрацию в любой момент.
Кроме этого, появилось множество слухов, которые побуждали меня поспешить с отъездом. Тяньцзиньская пресса действовала очень оперативно. Известие о том, что я был в японских казармах, вскоре стало достоянием общественности. Некоторые газеты даже опубликовали сообщение, что на пароходе я уже прибыл на Северо-Восток. Одновременно, не знаю откуда, распространились слухи, будто китайцы предпримут против меня диверсию. Я почувствовал, что в Тяньцзине оставаться мне больше нельзя.
Я послал Чжэн Чуя к японскому генеральному консулу в Тяньцзине Кувадзима, с тем чтобы он передал ему мое желание в целях безопасности временно переехать в Люйшунь, поскольку условий для поездки в Фэнтянь еще нет. Однако Кувадзима сразу же отсоветовал мне ехать в Люйшунь. Он попросил Чжэн Чуя передать мне, что Учида Ясуда тоже так думает. Учида был одним из заслуженных политических деятелей старшего поколения и пользовался большим уважением в армии, поэтому лучше было послушаться его совета, тем более что за мою безопасность полностью отвечал сам консул. В конце он сказал, что должен еще посоветоваться с командующим местным военным гарнизоном Касии. На второй день Чжэн Чуя посетил вице-консул и сообщил ему, что накануне состоялась беседа Кувадзима и Касии, где было решено, что мне пока не следует покидать Тянь-цзинь.
Я совершенно был сбит с толку этим сообщением и, чтобы выяснить, в чем дело, пригласил переводчика из штаба Ёсида. К моему удивлению, он сказал, что генеральный консул вообще не совещался с командующим японскими войсками. Наоборот, командующий Касии за то, чтобы я немедленно уехал вместе о Каеисуми. Ёсида посоветовал мне написать письмо в штаб и выразить свое твердое желание уехать из Тяньцзиня. Я написал такое письмо, но о нем снова каким-то образом узнал японский консул, который немедленно приехал к Чэнь Бао-пгэню и Чжэн Сяо-сюю узнать, действительно ли это сделал я.
Из-за трений между японскими военными и политическими 'кругами я не знал, как поступить. Тем временем пришло письмо от Лю Сян-е, который вторично поехал на Северо-Восток. Он писал, что выяснил истинное мнение командующего Квантунской армией Хондзё. Сейчас японцы еще не полностью удерживают в своих руках Северо-Восточные провинции; "нужно подождать, пока положение га этих провинциях стабилизируется. Тогда Учида пригласит Ваше величество пожаловать в Шэньян". Поскольку эти слова принадлежали самому высокому авторитету, который мог решить мою судьбу, мне оставалось только выполнять приказание и спокойно ждать.
Теперь я в какой-то степени понял, что не только между консульством и войсками существуют разногласия, но что даже внутри Квантунской армии нет единства. Некоторые вещи невольно внушали мне опасение. Например, то, что великий князь Пу Вэй под охраной японцев совершил обряд жертвоприношений на Бэйлин-ских гробницах в Шэньяне; что в провинции Ляонин появилась организация, так называемый "местный союз сохранения на Северо-Востоке"; что бывшее влиятельное лицо северо-восточной группировки Цзан Ши-и получил особые льготы ют японской Квантунской армии; что имя бывшего правителя республики Дуань Ци-жуя снова появилось на страницах газет и что будто бы японцы намерены использовать его для организации политической власти на Севере. Если бы я знал тогда, что японцы одно время намеревались использовать Дуань Ци-жуя или учредить исполнительный комитет Северо-Востока, а в другое время они планировали использовать Пу Вэя для создания империи, то я, наверно, волновался бы еще больше.
После того как я ответил Ло Чжэнь-юю и Каеисуми, что временно остаюсь на месте, потекли долгие дни ожидания известий. Я издал несколько "высочайших эдиктов", согласно которым двое моих племянников,- Сянь Юань и Сянь Цзи, только что окончившие японское военное училище, должны были отправиться на Северо-Ёо-сток с целью привлечь на мою сторону некоторых монгольских князей и вручить награды и подарки Чжан Хай-пэню и Гун Фу, которые одними из первых сдались японским оккупационным властям. Кроме того, по просьбе японского военного атташе Мори я написал письма Ма Чжань-шаню и нескольким монгольским князьям, уговаривая их сдаться. Я назначил Чжан Хай-пэня командующим независимой армией Маньчжурии и Монголии, Ма Чжань-шаня - главным командующим Северной армии, а Гуи Фу - главным командующим Западной армии и присвоил Сянь Юаню и Сянь Цзи звание полковников. Я заготовил много пустых бланков с указами о присвоении различных званий, чтобы в любое время - по мере надобности - вносить туда имена и фамилии.
Особенно заслуживает упоминания тот факт, что я по совету Чжэн Сяо-сюя посылал людей действовать непосредственно в Японию. Когда, получив мой отказ, недовольный Ло Чжэнь-юй уехал, Чжэн Сяо-сюй сразу же изменил поведение. Он отказался от проводимой им ранее политики выжидания и начал убеждать меня перейти к активным действиям, считая, что уже настала пора осуществить то, о чем он договаривался во время своего пребывания в Японии с Судзуки, Минами и лицами из Общества черного дракона. Он, вероятно, тоже заметил, что есть люди, которые могут оказаться моими соперниками, поэтому и предложил послать своих людей в Токио. Меня не только не пугали эти внезапные перемены, напротив, я им очень радовался. Скрыв это от Чэнь Бао-шэня, я принял совет Чжэн Сяо-сюя и послал японца Тояма в Японию встретиться с только что занявшим должность министра сухопутных войск Минами Дзиро и лидером Общества черного дракона Тояма Мицуру. По черновику Чжэн Сяо-сюя я собственной рукой на желтом шелке написал этим двум важным лицам письма.
В 1946 году в Токио во время заседания Международного военного трибунала Минами предъявил это письмо в качестве вещественного доказательства для своей защиты. Тогда, боясь, что по возвращении на родину меня будут судить, я не признался, что эти письма написаны мною. Оригиналы писем, к сожалению, не сохранились, поэтому привожу их с текста, опубликованного в японской книге:
"После событий, происшедших на Северо-Востоке, республиканское правительство не приняло надлежащих мер, обидело дружественное нам соседнее государство и тем самым нанесло огромный вред народу. Я очень удручен бедствиями, которые терпит наш народ. Сейчас мы направляем нашего учителя Тояма в Японию, с тем чтобы он нанес визит министру сухопутных войск генералу армии Минами и передал ему наши намерения. Мы не можем спокойно взирать на бедствия нашего народа и отдать власть в руки ханьцев. Обстановка с каждым днем ухудшается, что не соответствует желаниям нашего императорского дома. Мы сейчас стремимся укрепить Восточную Азию, а это может быть достигнуто лишь путем союза между Китаем и Японией. Если не преодолеть все преграды, стоящие на нашем пути, повсюду будет царить глубокая скорбь и нам никогда не добиться мира. И тогда красные начнут повсюду бесчинствовать и бедствиям нашим не будет конца".
Таким образом, я не только выжидал, но и действовал. Через три недели после того, как Тояма уехал с письмом, я наконец дождался дня, о котором Чжэн Сяо-сюй так написал в своем дневнике:
"2 ноября в Тяньцзине во время аудиенции император сказал мне: "Шэн Янь-ин приехал с Северо-Востока и говорит, что Фэнтянь и Гирин с нетерпением ждут приезда императора. Есида приходил с известием, что Доихара приехал в Тяньцзинь, тайно совещался со штабом и считает, что мне надо быстрее уезжать". Я ответил императору: "Доихара является советником Кондзе и важным лицом Квантунской армии; если он приехал встречать вас, вы не должны задерживаться". На следующий день император сообщил обо всем консульству. Ночью у императора состоялась встреча с Доихара..."